Photography

Ouranoupoli/Ουρανούπολη

The Byzantine Tower at the beach. was built by Emperor Andronikos II Palaiologos during the 13th century, who placed it under the jurisdiction of Vatopedi Monastery.

The Virgin Mary & St. Nicholas Church

The village of Ouranopolis (sky city), is located in the Chalkidiki peninsula in central Macedonia. It is 120 km away from the airport of Thessaloniki. It is a very long drive from Athens-over 8 hours. But, it is not very tiring, as it is a straight ride to the north there are no winding, and dizzying mountain roads.

Ouranoupolis is the gate to Mt. Athos (the monastic holy mountain), it is the last stop before entering Mt. Athos. Only males are allowed to enter Mt. Athos, but, they have to first obtain a ‘diamonitirion‘ from the Mount Athos Pilgrims’ Bureau. So, even if one is a male, it is not that easy to just enter the area.

It is a beautiful town with some nice beaches. I arrived with a group of ladies from a local church. They had a lot of complaints about not being able to visit the monasteries due their gender. To appease them, the priest told them that there are cruises that allow women to see the monasteries from a distance. And this is why we all ventured up north.

To be continued…

Το χωριό Ουρανούπολη βρίσκεται στη χερσόνησο της Χαλκιδικής. Απέχει 120 χλμ από το αεροδρόμιο της Θεσσαλονίκης. Είναι πολύ μακριά με το αυτοκίνητο από την Αθήνα – πάνω από 8 ώρες. Αλλά, δεν είναι πολύ κουραστικό, καθώς είναι μια ευθεία βόλτα προς τα βόρεια, δεν υπάρχουν δρόμοι με στροφές και ιλιγγιώδεις ορεινούς δρόμους.

Η Ουρανούπολη είναι η πύλη προς το Άγιο Όρος (το μοναστικό ιερό όρος), είναι η τελευταία στάση πριν την είσοδο στο Άγιο Όρος. Μόνο άνδρες επιτρέπεται η είσοδος στο Άγιο Όρος, αλλά πρέπει πρώτα να προμηθευτούν «διαμονητήριο» από το Γραφείο Προσκυνητών του Αγίου Όρους. Έτσι, ακόμα κι αν ένα άτομο είναι αρσενικό, δεν είναι τόσο εύκολο να μπει απλά στην περιοχή.

Είναι μια όμορφη πόλη με μερικές ωραίες παραλίες. Έφτασα με μια ομάδα γυναικών από μια τοπική εκκλησία. Είχαν πολλά παράπονα που δεν μπορούσαν να επισκεφθούν τα μοναστήρια λόγω του φύλου τους. Για να τους κατευνάσει ο ιερέας τους είπε ότι υπάρχουν κρουαζιέρες που επιτρέπουν στις γυναίκες να δουν τα μοναστήρια από απόσταση. Και αυτός είναι ο λόγος που όλοι αποτολμήσαμε να πάμε βόρεια.

Συνεχίζεται…

Stalking Sheep

“I am not afraid of an army of lions led by a sheep; I am afraid of an army of sheep led by a lion.” – Alexander The Great

“Money and corruption are ruining the land, crooked politicians betray the working man, pocketing the profits and treating us like sheep, and we’re tired of hearing promises that we know they’ll never keep.” – Ray Davies

“If I lived my life over again, I would stay in the countryside. I prefer the countryside—the milking of the cows and the sheep.” – Alfred Di Stefano

Η Βυτίνα/Vitina

The colourful and cozy interior of a coffee shop.
The church of Agios Trifonas, built in 1846.

A shop with different flavours of honey.

H dwelling from 1864.

A sign that says’Love Road’.
‘Love Road’
The abandoned agricutural university.
The elementary school.

The mountain village of Vitina attracts the most tourists in the county of Arcadia, in the Peloponnese. It is a beautiful village with medieval-looking buildings, and nicely decorated shops. It is at a height of 1.033 meters, on the Mainalo mountain. and it has almost 700 inhabitants.

The village of Vitina played a big role in the Greek Revolution in 1821. It was the central supply point for the revolutionaires, and as a result was burnt down seven times by the Ottomans.

The pine, fir and chestnut trees surround the mountainous area. It is a great place to visit anytime of year for the fresh air and nature.

Το ορεινό χωριό Βυτίνα προσελκύει τους περισσότερους τουρίστες στον νομό Αρκαδίας, στην Πελοπόννησο. Είναι ένα όμορφο χωριό με μεσαιωνικά κτίρια και όμορφα διακοσμημένα καταστήματα. Βρίσκεται σε υψόμετρο 1.033 μέτρων, στο όρος Μαίναλο. και έχει σχεδόν 700 κατοίκους.

Το χωριό Βυτίνα έπαιξε μεγάλο ρόλο στην Ελληνική Επανάσταση του 1821. Ήταν το κεντρικό σημείο ανεφοδιασμού των επαναστατών, με αποτέλεσμα να καεί επτά φορές από τους Οθωμανούς.

Τα πεύκα, έλατα και καστανιές περιβάλλουν την ορεινή περιοχή. Είναι ένα εξαιρετικό μέρος για να επισκεφθείτε οποιαδήποτε στιγμή του χρόνου για τον καθαρό αέρα και τη φύση.

Model Dogs/Μοντέλα Σκύλων

I was taking some photos at a place called Planetero in the Pelponnesse, when a very friendly dog demanded I take a profile shot of him. Judging by the photographs he is a a natural model. Then his friend came along and asked for a photograph too. 🙂

Έβγαζα μερικές φωτογραφίες σε ένα μέρος που λέγεται Πλανητέρο στην Πελοπόννησο, όταν ένας πολύ φιλικός σκύλος απαίτησε να του τραβήξω μια φωτογραφία με το προφίλ του. Αν κρίνουμε από τις φωτογραφίες είναι φυσικό μοντέλο. Έπειτα ήρθε ο φίλος του και ζήτησε επίσης μια φωτογραφία. 🙂

Magical Planetero/Μαγικός Πλανητερός

Planetero is a village with tavernas and enchanting sycamore trees. It is located 25 km from the town of Kalavrita in the Peloponnese. There are many bodies of water. Little waterfalls and crystal-clear streams, cascade through the forest. The trees-the most unusual I’ve ever seen-are oddly shaped. It is a great place to visit anytime of the year for the day.

The area is know for its fishfarming. The tavernas are popular for their fresh trout. Ancient Greek traveller Pausanias travelled here in 160 B.C to listen to the “toothless fish”; the local trout were reputed to chirp! I didn’t hear any trouts chirping, but I did come across a lot of plant life and animals as you will see from my photographs in the next posts.

Το Πλανητέρο είναι ένα χωριό με ταβέρνες και μαγευτικές πλατάνια. Βρίσκεται 25 χλμ από την πόλη των Καλαβρύτων της Πελοποννήσου. Υπάρχουν πολλά υδάτινα σώματα. Μικροί καταρράκτες και πεντακάθαρα ρυάκια, διασχίζουν το δάσος. Τα δέντρα – τα πιο ασυνήθιστα που έχω δει ποτέ – έχουν παράξενα σχήματα. Είναι ένα εξαιρετικό μέρος για να επισκεφθείτε οποιαδήποτε στιγμή του χρόνου για την ημέρα

Η περιοχή είναι γνωστή για την ιχθυοκαλλιέργεια. Οι ταβέρνες είναι δημοφιλείς για τη φρέσκια πέστροφα. Ο αρχαίος Έλληνας περιηγητής Παυσανίας ταξίδεψε εδώ το 160 π.Χ. για να ακούσει τα “άδοντια ψάρια”· οι ντόπιες πέστροφες φημολογούνταν ότι κελαηδούν! Δεν άκουσα καμία πέστροφα να κελαηδάει, αλλά είδα πολλά φυτά και ζώα όπως θα δείτε από τις φωτογραφίες μου στις επόμενες αναρτήσεις.

Eleusina/Ελευσίνα

Eleusina has been chosen as the ‘Cultural Capital of Europe’ for 2023.

It is an industrial city 23 km West of Athens. It was founded in the 2nd millennium BC. In ancient times it was considered to be one of the most prominent sanctuaries of the ancient world.

The city is most famous for its Eleusinian Mysteries. The Eleusinian Mysteries were mystical rituals that took place every September. The followers would pray to the goddess Demeter (goddess of agriculture, and her daughter Persephone) for a rich harvest. During the Mysteries, a large procession of worshippers departed from Athens and followed the Iera Odos (‘Holy Road’), covering a distance of 30 km to Eleusina by foot.

Η Ελευσίνα επιλέχθηκε ως «Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης» για το 2023. Είναι μια βιομηχανική πόλη 23 χλμ δυτικά της Αθήνας. Ιδρύθηκε τη 2η χιλιετία π.Χ. Στην αρχαιότητα θεωρούνταν ένα από τα σημαντικότερα ιερά του αρχαίου κόσμου. Η πόλη φημίζεται περισσότερο για τα Ελευσίνια Μυστήρια της. Τα Ελευσίνια Μυστήρια ήταν μυστικιστικές τελετουργίες που γίνονταν κάθε Σεπτέμβριο. Οι οπαδοί προσεύχονταν στη θεά Δήμητρα (θεά της γεωργίας και την κόρη της Περσεφόνη) για μια πλούσια σοδειά. Κατά τη διάρκεια των Μυστηρίων, μεγάλη πομπή πιστών αναχώρησε από την Αθήνα και ακολούθησε την Ιερά Οδό, διανύοντας με τα πόδια απόσταση 30 χιλιομέτρων από την Ελευσίνα.

The Cave Lakes/Το Σπήλαιο των Λιμνών

Heading down to the cave.

The ‘Cave Lakes’ is located in Kastria Achaea, Kalavrita, Greece. This was my first time visiting a cave as big as this one. It an other worldly, and incredible experience.

There is a legend connected to this cave. One of them from Greek traveler and geographer-Pausanias’ ‘Arcadika’, the daughters of the King of Tiryns Proetus, Lysippe, Iphinoe and Iphianassa found refuge in the cave called ‘Lussi. It is said that they were driven to madness as a punishment for offending Hera, by saying that their palace was more beautiful than Hera’s temple. Another version of the myth states that they were punished for not participating in the Dionysian rituals.

During exacvations, bones of young girls have been found. But, it is not certain if the bones belong to the girls in the legend. Many burials were found inside and outside of the cave from the Neolithic, Early Helladic, Late Middle Helladic and the Late Helladic III periods.

In 1965, I. Melentis, Professor of Palaeontology, discovered fossil bones of deer and hippopotami. He believed that the cave had been used as shelter for the hippopotami in the course of the dry periods. The bones were dated to the Middle Pleistocene (500,000-200,000 years before present) and are kept in the Palaeontological Museum of the University of Athens.

Το “Σπήλαιο των Λιμνών” βρίσκεται στην Καστριά Αχαιών Καλβρύτων, Ελλάδα. Αυτή ήταν η πρώτη μου φορά που επισκέφτηκα μια σπηλιά. Είναι μια άλλη κοσμική και εκπληκτική εμπειρία.

Υπάρχει ένας θρύλος που συνδέεται με αυτό το σπήλαιο. Μία από αυτές από την «Αρκάδικα» του Έλληνα περιηγητή και γεωγράφου-Παυσανία, οι κόρες του βασιλιά της Τίρυνθας Προίτου, της Λυσίππης, της Ιφινόης και της Ιφιάνασσας βρήκε καταφύγιο στη σπηλιά που ονομάζεται «Λούση». Λέγεται ότι οδηγήθηκαν στην τρέλα ως τιμωρία επειδή προσέβαλαν την Ήρα, λέγοντας ότι το παλάτι τους ήταν πιο όμορφο από το ναό της Ήρας. Μια άλλη εκδοχή του μύθου αναφέρει ότι τιμωρήθηκαν επειδή δεν συμμετείχαν στις διονυσιακές τελετουργίες.

Κατά τις ανασκαφές έχουν βρεθεί οστά νεαρών κοριτσιών. Όμως, δεν είναι σίγουρο αν τα κόκαλα ανήκουν στα κορίτσια του μύθου. Πολλές ταφές βρέθηκαν εντός και εκτός του σπηλαίου από τη Νεολιθική, την Πρωτοελλαδική, την Υστερομεσοελλαδική και την Υστεροελλαδική ΙΙΙ περίοδο.

Το 1965 ο καθηγητής Παλαιοντολογίας Ι. Μελέντης ανακάλυψε απολιθώματα ελαφιών και ιπποπόταμων. Πίστευε ότι το σπήλαιο είχε χρησιμοποιηθεί ως καταφύγιο για τους ιπποποτάμους κατά τη διάρκεια των ξηρών περιόδων. Τα οστά χρονολογήθηκαν στο Μέσο Πλειστόκαινο (500.000-200.000 χρόνια πριν από σήμερα) και φυλάσσονται στο Παλαιοντολογικό Μουσείο του Πανεπιστημίου Αθηνών.

Happy Easter! Καλο Πασχα!

Fridays’ Epitafio ceremony. The church ladies spend the whole night decorating it with flowers.

After a long walk the Epitafio enters the church. Everyone pays their respects by walking underneath it.

Saturday night’s Resurrection ceremony.
The fireworks display on Saturday night. Christ has risen!

The Holy week of Easter is the most important time of the year for Greek Orthodox Christians. It’s is a week full of frenzied preparations. From the long church services, to the dying of the eggs, to the baking of the ‘koulouria'(cookies) and ‘tsoureki’ (sweet bread), and then the grande finale- Friday and Saturdays’ church ceremonies. Then Easter sunday, of course, with the great feast which many who have followed the strict forty day fast look so forward to. A lamb on a spit is usually devoured by Greeks.

Greek Orthodox Easter takes place a week after the Catholic Easter. This is because they use different calenders. The Orthodox church uses the Julian, and the Catholic the Gregorian.

The photographs are from a chruch in Athens from last Friday night’s ‘Epitafio’ ceremony, and Saturday night’s ‘Anastasi’ ceremony.

Friday night symbolizes Jesus’ burial and Saturday night symbolizes His resurrection and then the lighting of everyones candles from the Holy Flame in Jerusalem. Then at midnight after the priest says ‘Christ has Risen’ there is a big fireworks display.